Entretien avec Natalia Nunes auteure de Clés, cloches et autres symboles

Entretien avec Natalia Nunes auteure de Clés, cloches et autres symboles

Quel a été votre sentiment quand votre livre est paru ?

C’était un projet qui faisait vraiment sens pour moi et, en même temps, une partie de moi avait du mal à y croire. En le voyant, j’ai ressenti un mélange de joie et d’accomplissement, une sensation de travail accompli, car ce qui m’a accompagné pendant plusieurs années pouvait enfin se déposer, circuler, continuer à suivre son chemin.

Quels ont été les retours des premiers lecteurs ? Que vous ont-ils dit sur votre livre ?

J’ai eu plusieurs retours, la plupart des lecteurs ont adoré l’image de couverture et m’ont félicitée pour l’originalité de ma démarche, en publiant un livre de poésie contemporaine en version bilingue. Certains ouvrent le livre au hasard et lisent des textes ou des passages qui résonnent avec eux et l’ont exprimé avec surprise et contentement. D’autres soulignent l’originalité de ma poésie, de mon style, et continuent de découvrir la vibration des textes en les lisant à haute voix. La plupart des lecteurs expriment le plaisir d’écouter les poèmes en portugais, même s’ils ne comprennent pas tout le contenu. Chacun découvre et explore ce livre à sa façon et cela me plaît beaucoup.

Que retenez-vous de cette expérience d’édition par rapport à votre travail d’écriture ? En avez-vous tiré des enseignements ?

J’avais publié un petit recueil de poésie il y a 20 ans et c’était déjà un grand défi pour moi à l’époque. Ce nouveau projet a été développé en plusieurs étapes, devenu un livre bilingue, grâce au temps que je lui ai consacré, à la collaboration et au soutien de plusieurs personnes. C’est une concrétisation ! Le fait de publier ce livre me porte et m’incite à continuer de créer, de rencontrer le public et de partager ces créations. Et je sens que le fait d’oser le faire ouvre de nouveaux possibles pour moi et pour les autres.

Quelle est l’originalité de votre livre selon vous ? A-t-elle été perçue par vos premiers lecteurs ?

En observant les réactions des lecteurs et les arguments employés pour parler de mon livre, je dirais que c’est un livre assez original car il s’agit d’une poésie contemporaine, avec une touche expérimentale, influencée par les ateliers d’écriture poétique que je fréquentais. De part mon parcours, j’ai eu l’élan de traduire et d’adapter mes propres textes, ce qui résulte en une expérience linguistique et culturelle à plusieurs niveaux de lecture et d’interprétation, à plusieurs niveaux d’écoute, de perception et d’accueil.

Comment s’est passé votre travail d’écriture ? Avez-vous une méthode pour écrire ? Des rituels ou des astuces ?

Les temps d’écriture sont souvent un moment de connexion hors temps que je m’autorise à vivre. Lorsque j’écris, je peux m’inspirer de quelque chose que je vis et que j’ai besoin d’exprimer, d’une autre création qui m’inspire, d’images et de mots qui m’interpellent et qui s’invitent à la création. Parfois j’entends le début du texte dans ma tête… Chaque poème a son histoire ! Ensuite, je remanie le texte, je coupe et réorganise, j’y trouve un message, de multiples sens, je le dis à haute voix, pour installer son rythme, ses silences, son énergie.

Envisagez-vous d’écrire un autre livre ? Si oui sur quoi avez-vous envie d’écrire pour ce prochain livre ?

J’ai écris plusieurs textes après ce manuscrit, lors d’ateliers d’écriture et en dehors de ces contextes, sans contraintes. Certains de ces textes, écrits en poésie et en prose poétique, existent uniquement en français. Un jour ils seront peut-être publiés, lorsque ce sera le moment.

Natalia Nunes, auteure de Clés, cloches et autres symboles, disponible sur le site des Éditions Maïa. Cliquez ici pour le découvrir.